设为首页收藏本站

CM纸模网

 找回密码
 马上注册(Reg)
遇到账户冻结的用户请申请验证, 管理员会在后台审核通过后就可以登陆。 如果账户解冻或者密码遗忘遇到问题, 请发mail到474372757@qq.com
搜索
查看: 8965|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

誰搬走了我的乳酪? 測試版.

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2010-5-14 09:45:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
誰搬走了我的乳酪? 測試版.
2
发表于 2010-5-14 20:33:15 | 只看该作者
大陆中文版叫“谁动了我的奶酪”,很期待正式版
3
 楼主| 发表于 2010-5-18 10:05:48 | 只看该作者
中港有別, 勢所難免!
4
发表于 2010-5-18 10:25:08 | 只看该作者
港人不讲客套,动算啥,看好就搬,大陆还有点儒家,半遮面,呵呵.
5
 楼主| 发表于 2010-5-21 11:17:40 | 只看该作者
我也同意, 中國人總是喜歡半掩(遮)面.
純個人感覺.
6
发表于 2010-5-21 22:04:01 | 只看该作者
讨论翻译上的差异怎么讨论出来文化差异来了?我等着做奶酪呢。
PS:按照大陆英汉翻译方法的话就是谁动了我的奶酪(Who moved me cheese?)而且还是字面翻译
牧师大概没看过这本书吧,这是一本网络上广为流传的很有意思的书。我建议看一看
7
发表于 2010-9-5 13:14:39 | 只看该作者
哈哈。。确实哦。。国人比较老实
您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上注册(Reg)

本版积分规则

渝ICP备19000475号-1|网安备案号 50010302001681|小黑屋|手机版|Archiver|CM纸模网    

GMT+8, 2024-5-15 09:43

Powered by 重庆上霖医药科技有限公司

快速回复 返回顶部 返回列表